Genesis 21:20

SVEn God was met den jongen; en hij werd groot, en hij woonde in de woestijn, en werd een boogschutter.
WLCוַיְהִ֧י אֱלֹהִ֛ים אֶת־הַנַּ֖עַר וַיִּגְדָּ֑ל וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת׃
Trans.

wayəhî ’ĕlōhîm ’eṯ-hanna‘ar wayyiḡədāl wayyēšeḇ bammiḏəbār wayəhî rōḇeh qaššāṯ:


ACכ ויהי אלהים את הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת
ASVAnd God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
BEAnd God was with the boy, and he became tall and strong, and he became a bowman, living in the waste land.
DarbyAnd God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
ELB05Und Gott war mit dem Knaben, und er wuchs heran; und er wohnte in der Wüste und wurde ein Bogenschütze.
LSGDieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
SchUnd Gott war mit dem Knaben; der wuchs und wohnte in der Wüste und ward ein Bogenschütze.
WebAnd God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

Vertalingen op andere websites